OrekitMessages_de.utf8 32.3 KB
Newer Older
1
# internal error, please notify development team by creating an issue at {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
2
INTERNAL_ERROR = Interner Fehler! Unterstützen Sie uns und erstellen Sie einen Fehlerbericht unter {0}
3

4
# altitude ({0} m) is below the {1} m allowed threshold
5
ALTITUDE_BELOW_ALLOWED_THRESHOLD = Höhe ({0} m) ist niedriger als der erlaubte Grenzwert von {1} m
6

7
# point is inside ellipsoid
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
8
POINT_INSIDE_ELLIPSOID = Punkt befindet sich innerhalb des Ellipsoids
9

10
# trajectory inside the Brillouin sphere (r = {0})
11
TRAJECTORY_INSIDE_BRILLOUIN_SPHERE = Bewegungsbahn innerhalb der Brillouin-Sphäre (r = {0})
12

13
# almost equatorial orbit (i = {0} degrees)
14
ALMOST_EQUATORIAL_ORBIT = fast äquatoriale Umlaufbahn (i = {0} degrees)
15

16
17
# almost critically inclined orbit (i = {0} degrees)
ALMOST_CRITICALLY_INCLINED_ORBIT = Umlaufbahn mit einer fast kritischen Inklination (i = {0} degrees)
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
18

19
# unable to compute Eckstein-Hechler mean parameters after {0} iterations
20
UNABLE_TO_COMPUTE_ECKSTEIN_HECHLER_MEAN_PARAMETERS = die Eckstein-Hechler Durchschnitt-Parameter können nicht berechnet werden nach {0} Iterationen
21

22
# null parent for frame {0}
23
NULL_PARENT_FOR_FRAME = null parent für Koordinatennetz {0}
24

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
25
# frame {0} is already attached to frame {1}
26
FRAME_ALREADY_ATTACHED = Koordinatennetz {0} is bereits an Koordinatennetz {1} angeschlossen
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
27
28

# frame {0} is not attached to the main frames tree
29
FRAME_NOT_ATTACHED = Koordinatennetz {0} ist nicht an den Haupt-Koordinatenbaum angeschlossen
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
30

31
# frame {0} is an ancestor of both frames {1} and {2}
32
FRAME_ANCESTOR_OF_BOTH_FRAMES = Koordinatennetz {0} ist ein gemeinsamer Vorgänger für beide Koordinatennetze {1} und {2}
33

34
# frame {0} is an ancestor of neither frame {1} nor {2}
35
FRAME_ANCESTOR_OF_NEITHER_FRAME = Koordinatennetz {0} ist weder ein Vorgänger für Koordinatennetz {1} noch für {2}
36

37
# frame {0} has depth {1}, it cannot have an ancestor {2} levels above
38
FRAME_NO_NTH_ANCESTOR = Koordinatennetz {0} hat eine Tiefe von {1}, es kann nicht einen Vorgänger {2} Ebenen darüber haben
39

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
40
# ITRF frame {0} not found
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
41
NO_SUCH_ITRF_FRAME = ITRF Rahmen {0} nicht gefunden
42

43
# unsupported local orbital frame, supported types: {0} and {1}
44
UNSUPPORTED_LOCAL_ORBITAL_FRAME = nicht unterstütztes lokales Koordinatennetz, unterstützte Typen: {0} und {1}
45

46
47
# non pseudo-inertial frame "{0}"
NON_PSEUDO_INERTIAL_FRAME = nicht pseudo-inertiales Koordinatennetz "{0}"
48

49
# data root directory {0} does not exist
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
50
DATA_ROOT_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST = Datenstammverzeichnis {0} existiert nicht
51

52
53
# {0} is not a directory
NOT_A_DIRECTORY = {0} ist kein Verzeichnis
54

55
# {0} is neither a directory nor a zip/jar archive file
56
NEITHER_DIRECTORY_NOR_ZIP_OR_JAR = {0} ist weder ein Verzeichnis noch eine Zip/Jar-Datei
57

58
# unable to find resource {0} in classpath
59
UNABLE_TO_FIND_RESOURCE = {0} existiert nicht im Klassenpfad
60

61
62
# no Earth Orientation Parameters loaded
NO_EARTH_ORIENTATION_PARAMETERS_LOADED = Orientierungsparameter der Erde sind nicht geladen
63

64
65
# missing Earth Orientation Parameters between {0} and {1}
MISSING_EARTH_ORIENTATION_PARAMETERS_BETWEEN_DATES = Orientierungsparameter der Erde zwischen {0} und {1} fehlen
66

67
# missing Earth Orientation Parameters
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
68
NO_EARTH_ORIENTATION_PARAMETERS = Es sind keine Orientierungsparameter der Erde geladen
69

70
# file {0} is not a supported IERS data file
71
NOT_A_SUPPORTED_IERS_DATA_FILE = Datei {0} ist keine unterstützte IERS-Datendatei
72

73
# inconsistent dates in IERS file {0}: {1}-{2}-{3} and MJD {4}
74
INCONSISTENT_DATES_IN_IERS_FILE = inkonsistente Datumsangaben in IERS Datei {0}: {1}-{2}-{3} und MJD {4}
75

76
# unexpected data after line {0} in file {1}: {2}
77
UNEXPECTED_DATA_AFTER_LINE_IN_FILE = unerwartete Daten nach Zeile {0} in der Datei {1}: {2}
78

79
80
# non-chronological dates in file {0}, line {1}
NON_CHRONOLOGICAL_DATES_IN_FILE = nicht chronologische Daten, abgelegt unter Datei {0}, Zeile {1}
81

82
83
# no IERS UTC-TAI history data loaded
NO_IERS_UTC_TAI_HISTORY_DATA_LOADED = keine IERS UTC-TAI historische Daten geladen
84

85
86
# no entries found in IERS UTC-TAI history file {0}
NO_ENTRIES_IN_IERS_UTC_TAI_HISTORY_FILE = keine Eintragungen in IERS UTC-TAI Historiendatei {0} gefunden
87

88
89
# missing serie j = {0} in file {1} (line {2})
MISSING_SERIE_J_IN_FILE = Serie j = {0} fehlt in der Datei {1} (Zeile {2})
90

91
# cannot parse both τ and γ from the same Poissons series file
92
CANNOT_PARSE_BOTH_TAU_AND_GAMMA = es kann nicht gleichzeitig τ und γ aus der selben Poissonreihendatei gelesen werden
93

94
95
# unexpected end of file {0} (after line {1})
UNEXPECTED_END_OF_FILE_AFTER_LINE = unerwartetes Ende der Datei {0} (hinter Zeile {1})
96

97
# unable to parse line {0} of file {1}:\n{2}
98
UNABLE_TO_PARSE_LINE_IN_FILE = Zeile {0} der Datei {1}:\n{2} kann nicht gelesen werden
99

100
101
# unable to find file {0}
UNABLE_TO_FIND_FILE = Datei {0} kann nicht gefunden werden
102

103
104
# spacecraft mass becomes negative: {0} kg
SPACECRAFT_MASS_BECOMES_NEGATIVE = Satellitenmasse wird negativ (m: {0})
105

106
107
# positive flow rate (q: {0})
POSITIVE_FLOW_RATE = positive Durchflussrate (q: {0})
108

109
# no gravity field data loaded
110
NO_GRAVITY_FIELD_DATA_LOADED = keine Gravitationsfeld Daten geladen
111

112
# gravity field normalization underflow for degree {0} and order {1}
113
GRAVITY_FIELD_NORMALIZATION_UNDERFLOW  = Gravitätsfeld-Normalisierung hat einen underflow für Degree {0} und Order {1}
114

115
# no ocean tide data loaded
116
NO_OCEAN_TIDE_DATA_LOADED = keine Gezeitendaten geladen
117
118

# ocean tide data file {0} limited to degree {1} and order {2}
119
OCEAN_TIDE_DATA_DEGREE_ORDER_LIMITS = Gezeitendatendatei {0} ist begrenzt auf Degree {1} und Order {2}
120

121
# load deformation coefficients limited to degree {0}, cannot parse degree {1} term from file {2}
122
OCEAN_TIDE_LOAD_DEFORMATION_LIMITS = Lastdeformierungs-Koeffizienten sind begrenzt bis Degree {0}, Element für Degree {1} aus Datei {2} kann nicht gelesen werden
123

124
# polar trajectory (distance to polar axis: {0})
125
POLAR_TRAJECTORY = polare Umlaufbahn (Entfernung zu Polachse: {0})
126

127
# unexpected format error for file {0} with loader {1}
128
UNEXPECTED_FILE_FORMAT_ERROR_FOR_LOADER = unerwarteter Formatfehler für Datei {0} geladen mit Programmlader {1}
129

130
# duplicated gravity field coefficient {0}({1}, {2}) in file {3}
131
DUPLICATED_GRAVITY_FIELD_COEFFICIENT_IN_FILE = duplizierter Gravitätsfeld-Koeffizient {0}({1}, {2}) in Datei {3}
132
133

# missing gravity field coefficient {0}({1}, {2}) in file {3}
134
MISSING_GRAVITY_FIELD_COEFFICIENT_IN_FILE = fehlender Gravitätsfeld-Koeffizient {0}({1}, {2}) in Datei {3}
135

136
# too large degree (n = {0}, potential maximal degree is {1})
137
TOO_LARGE_DEGREE_FOR_GRAVITY_FIELD = Degree zu groß (n = {0}, maximaler Degree des Potenzials ist {1})
138

139
# too large order (m = {0}, potential maximal order is {1})
140
TOO_LARGE_ORDER_FOR_GRAVITY_FIELD = Order zu groß (m = {0}, maximale Order des Potenzials ist {1})
141

142
# several reference dates ({0} and {1}) found in gravity field file {2}
143
SEVERAL_REFERENCE_DATES_IN_GRAVITY_FIELD = mehrere Referenz-Daten ({0} und {1}) in Gravitätsfeld Datei {2} gefunden
144

145
# no TLE data available for object {0}
146
NO_TLE_FOR_OBJECT = keine TLE Daten verfügbar für Objekt {0}
147

148
# no TLE data available for launch year {0}, launch number {1}, launch piece {2}
149
NO_TLE_FOR_LAUNCH_YEAR_NUMBER_PIECE = keine TLE Daten verfügbar für Startjahr {0}, Startnummer {1}, Startteil {2}
150

151
# lines {0} and {1} are not TLE lines:\n{0}: "{2}"\n{1}: "{3}"
152
NOT_TLE_LINES = Zeilen {0} and {1} sind keine TLE Zeilen:\n{0}: "{2}"\n{1}: "{3}"
153

154
# expected a second TLE line after line {0}:\n{0}: "{1}"
155
MISSING_SECOND_TLE_LINE = eine zweite TLE Zeile wird erwartet nach Zeile {0}:\n{0}: "{1}"
156

157
# TLE lines do not refer to the same object:\n{0}\n{1}
158
TLE_LINES_DO_NOT_REFER_TO_SAME_OBJECT = TLE Zeilen verweisen nicht auf das selbe Objekt:\n{0}\n{1}
159

160
# invalid TLE parameter for object {0}: {1} = {2}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
161
TLE_INVALID_PARAMETER = ungültiger TLE Parameter für Objekt {0}: {1} = {2}
162

163
164
165
# invalid TLE parameter {0}: {1} not in range [{2}, {3}]
TLE_INVALID_PARAMETER_RANGE = ungültiger TLE Parameter {0}: {1} liegt nicht im Intervall [{2}, {3}]

166
167
# wrong checksum of TLE line {0}, expected {1} but got {2} ({3})
TLE_CHECKSUM_ERROR = Falsche Checksummme der TLE Zeile {0}, erwartet {1} aber wird zu {2} ({3})
168

169
# no TLE data available
170
NO_TLE_DATA_AVAILABLE = keine TLE Daten verfügbar
171

172
# spacecraft mass is not positive: {0} kg
173
NOT_POSITIVE_SPACECRAFT_MASS = Masse des Raumfahrzeugs ist nicht positiv: {0} kg
174

175
# too large eccentricity for propagation model: e = {0}
176
TOO_LARGE_ECCENTRICITY_FOR_PROPAGATION_MODEL = Exzentrizität zu groß für Propagation Modell (e: {0})
177

178
# no solar activity available at {0}, data available only in range [{1}, {2}]
179
NO_SOLAR_ACTIVITY_AT_DATE = kein Solaraktivität gültig am {0}, Daten nur in der Zeitspanne [{1}, {2}] verfügbar
180

181
182
# non-existent month {0}
NON_EXISTENT_MONTH = nicht existierender Monat {0}
183

184
185
# non-existent date {0}-{1}-{2}
NON_EXISTENT_YEAR_MONTH_DAY = nicht existierendes Datum {0}-{1}-{2}
186

187
# non-existent week date {0}-W{1}-{2}
188
NON_EXISTENT_WEEK_DATE = nicht existierendes Wochendatum {0}-W{1}-{2}
189

190
191
# non-existent date {0}
NON_EXISTENT_DATE = nicht existierendes Datum {0}
192

193
# no day number {0} in year {1}
194
NON_EXISTENT_DAY_NUMBER_IN_YEAR = nicht vorhandene Tagesnummer {0} für Jahr {1}
195

196
197
# non-existent time {0}:{1}:{2}
NON_EXISTENT_HMS_TIME = nicht existierende Stunde {0}:{1}:{2}
198

199
200
# non-existent time {0}
NON_EXISTENT_TIME = nicht existierende Stunde {0}
201

202
# out of range seconds number: {0}
203
OUT_OF_RANGE_SECONDS_NUMBER = Sekunden nicht im zulässigen Bereich: {0}
204

205
206
207
# out of range seconds number: {0} is not in [{1}, {2})
OUT_OF_RANGE_SECONDS_NUMBER_DETAIL = <MISSING TRANSLATION>

208
# angle type not supported, supported angles: {0}, {1} and {2}
209
ANGLE_TYPE_NOT_SUPPORTED = Winkeltyp nicht unterstützt, unterstützte Winkeltypen: {0}, {1} and {2}
210

211
# satellite collided with target
212
SATELLITE_COLLIDED_WITH_TARGET = Satellit kollidierte mit Ziel
213

214
# attitude pointing law misses ground
215
ATTITUDE_POINTING_LAW_DOES_NOT_POINT_TO_GROUND = Attitude Pointing Law zeigt nicht zur Erde
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
216

217
# {0} seconds transition time for attitudes switch is too short, should be longer than {1} seconds
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
218
TOO_SHORT_TRANSITION_TIME_FOR_ATTITUDES_SWITCH = {0} Sekunden Übergangszeit ist zu kurz für eine Fluglageänderung, sollte länger als {1} Sekunden sein
219

220
# orbit date ({0}) does not match attitude date ({1})
221
ORBIT_AND_ATTITUDE_DATES_MISMATCH = Datum der Umlaufbahn ({0}) stimmt nicht mit den Lagedatum überein ({1})
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
222

223
# frame ({0}) does not match frame ({1})
224
FRAMES_MISMATCH = Koordinatennetz ({0}) stimmt nicht mit Koordinatennetz ({1}) überein
225

226
# initial state not specified for orbit propagation
227
INITIAL_STATE_NOT_SPECIFIED_FOR_ORBIT_PROPAGATION = Anfangs Status nicht spezifiziert für Orbit-propagation
228

229
230
# propagator is not in ephemeris generation mode
PROPAGATOR_NOT_IN_EPHEMERIS_GENERATION_MODE = Propagator ist nicht in den Modus der Ephemeris-generation
231

232
# event date {0}, greater than {1} minus {3} seconds and smaller than {2} plus {3} seconds, cannot be added
233
EVENT_DATE_TOO_CLOSE = Ereignisdatum {0}, grösser als {1} minus {3} Sekunden and kleiner als {2} plus {3} Sekunden, kann nicht addiert werden
234

235
# unable to read header record from JPL ephemerides binary file {0}
236
UNABLE_TO_READ_JPL_HEADER = Die Kopfzeile der JPL Ephemerides Binärdatei {0} ist nicht lesbar
237

238
# inconsistent values of astronomical unit in JPL ephemerides files: ({0} and {1})
239
INCONSISTENT_ASTRONOMICAL_UNIT_IN_FILES = widersprüchliche Werte der Astronomischen Einheit in JPL-Ephemerides Dateien: ({0} and {1})
240

241
# inconsistent values of Earth/Moon mass ratio in JPL ephemerides files: ({0} and {1})
242
INCONSISTENT_EARTH_MOON_RATIO_IN_FILES = widersprüchliche Werte des Erd-Mond-Quotienten in JPL-Ephemerides Dateien: ({0} and {1})
243

244
# no data loaded for celestial body {0}
245
NO_DATA_LOADED_FOR_CELESTIAL_BODY = keine Daten geladen für Himmelskörper {0}
246

247
# file {0} is not a JPL ephemerides binary file
248
NOT_A_JPL_EPHEMERIDES_BINARY_FILE = Datei {0} ist keine JPL Ephemerides Binärdatei
249

250
# file {0} is not a Marshall Solar Activity Future Estimation (MSAFE) file
251
NOT_A_MARSHALL_SOLAR_ACTIVITY_FUTURE_ESTIMATION_FILE = Datei {0} ist keine Marshall Solar Activity Future Estimation (MSAFE) Datei
252

253
# no JPL ephemerides binary files found
254
NO_JPL_EPHEMERIDES_BINARY_FILES_FOUND = keine JPL-Ephemerides Binärdateien gefunden
255

256
# out of range date for {0} ephemerides: {1}
257
OUT_OF_RANGE_BODY_EPHEMERIDES_DATE = Datum nicht im zulässigen Bereich für {0} ephemerides: {1}
258

259
# out of range date for ephemerides: {0}, [{1}, {2}]
260
OUT_OF_RANGE_EPHEMERIDES_DATE = Datum nicht im zulässigen Bereich für ephemerides: {0}, [{1}, {2}]
261

Pascal Parraud's avatar
Pascal Parraud committed
262
# unexpected two elevation values: {0} and {1}, for one azimuth: {2}
263
UNEXPECTED_TWO_ELEVATION_VALUES_FOR_ONE_AZIMUTH = unerwartet zwei Höhenwerte: {0} und {1}, für einen Azimutwinkel: {2}
Pascal Parraud's avatar
Pascal Parraud committed
264

265
# unsupported parameter name {0}, supported names: {1}
266
UNSUPPORTED_PARAMETER_NAME = nicht unterstützter Parametername {0}, unterstützte Namen {1}
267

268
# scale factor for parameter {0} is too small: {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
269
TOO_SMALL_SCALE_FOR_PARAMETER = Skalierungsfaktor für Parameter {0} ist zu klein: {1}
270

271
# unknown additional state "{0}"
272
UNKNOWN_ADDITIONAL_STATE = unbekannter zusätzlicher Zustand "{0}"
273

274
# unknown month "{0}"
275
UNKNOWN_MONTH = unbekannter Monat "{0}"
276

277
# Jacobian matrix for type {0} is singular with current orbit
278
SINGULAR_JACOBIAN_FOR_ORBIT_TYPE = Jacobi Matrix des Typs {0} ist singulär für die aktuelle Umlaufbahn
279

280
# state Jacobian has not been initialized yet
281
STATE_JACOBIAN_NOT_INITIALIZED = Jacobi Zustandsmatrix wurde noch nicht initialisiert
282

283
284
# state Jacobian is a {0}x{1} matrix, it should be a 6x6 matrix
STATE_JACOBIAN_NOT_6X6 = Jacobi Zustandsmatrix ist eine {0}x{1} Matrix, sollte aber entweder eine 6x6 Matrix sein
285

286
# state Jacobian has {0} rows but parameters Jacobian has {1} rows
287
STATE_AND_PARAMETERS_JACOBIANS_ROWS_MISMATCH = Jacobi Zustandsmatrix hat {0} Zeilen, aber Jacobi Parametermatrix hat {1} Zeilen
288

289
# initial Jacobian matrix has {0} columns, but {1} parameters have been selected
290
INITIAL_MATRIX_AND_PARAMETERS_NUMBER_MISMATCH = Initiale Jacobi Matrix hat {0} Spalten, aber {1} Parameter wurden selektiert
291
292

# orbit should be either elliptic with a > 0 and e < 1 or hyperbolic with a < 0 and e > 1, a = {0}, e = {1}
293
ORBIT_A_E_MISMATCH_WITH_CONIC_TYPE = Orbit sollte entweder elliptisch (a > 0 und e < 1), oder hyperbolisch (a < 1 und e > 1) sein, a = {0}, e = {1}
294

295
# true anomaly {0} out of hyperbolic range (e = {1}, {2} < v < {3})
296
ORBIT_ANOMALY_OUT_OF_HYPERBOLIC_RANGE = echte Anomalie {0} ausserhalb des hyperbolischen Bereichs (e = {1}, {2} < v < {3})
297

298
# hyperbolic orbits cannot be handled as {0} instances
299
HYPERBOLIC_ORBIT_NOT_HANDLED_AS = hyperbolische Orbits können nicht als {0} Instanzen behandelt werden
300

301
# invalid preamble field in CCSDS date: {0}
302
CCSDS_DATE_INVALID_PREAMBLE_FIELD = ungültiges Präambel Feld in CCSDS Datum: {0}
303
304

# invalid time field length in CCSDS date: {0}, expected {1}
305
CCSDS_DATE_INVALID_LENGTH_TIME_FIELD = ungültige Länge des Zeitfelds in CCSDS Datum: {0}, erwartet {1}
306
307

# missing agency epoch in CCSDS date
308
CCSDS_DATE_MISSING_AGENCY_EPOCH = fehlende Agentur Epoche in CCSDS Datum
309

310
# unexpected keyword in CCSDS line number {0} of file {1}:\n{2}
311
CCSDS_UNEXPECTED_KEYWORD = unerwartetes Schlüsselwort in CCSDS Zeilennummer {0} in Datei {1}:\n{2}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
312

313
314
# the central body gravitational coefficient cannot be retrieved from the ODM
CCSDS_UNKNOWN_GM = der Gravitationskoeffizient des Zentralkörpers kann nicht aus den ODM Daten gelesen werden
315
316

# there is no spacecraft mass associated with this ODM file
317
CCSDS_UNKNOWN_SPACECRAFT_MASS = keine Satellitenmasse definiert in dieser ODM Datei
318
319

# no IERS conventions have been set before parsing
320
CCSDS_UNKNOWN_CONVENTIONS = es wurden keine IERS Richtlinien eingestellt vor dem Parsen
321
322

# frame {0} is not valid in this ODM file context
323
CCSDS_INVALID_FRAME = Koordinatennetz {0} ist nicht gültig im Kontext dieser ODM Datei
324

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
325
# inconsistent time systems in the ephemeris blocks: {0} ≠ {1}
326
CCSDS_OEM_INCONSISTENT_TIME_SYSTEMS = inkonsistente Zeitreferenz im Ephemeris-Block: {0} ≠ {1}
327

328
# Inconsistent time systems in the observations blocks: {0} ≠ {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
329
CCSDS_TDM_INCONSISTENT_TIME_SYSTEMS = Inkonsistente Zeitsysteme in den Beobachtungsblöcken: {0} ≠ {1}
330

331
# Inconsistent data line in TDM file at line {0} of file {1}.\nA TDM data line should be as follows \"keyword = epoch value\".\nWhereas read data line is: {2}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
332
CCSDS_TDM_INCONSISTENT_DATA_LINE = Inkonsistente Daten in der TDM Datei bei Zeile {0} in Datei {1}.\nEine TDM Zeile sollte wie folgt aussehen: \"keyword = epoch value\".\nMomentane Zeile: {2}
333
334

# No CCSDS TDM keyword was found at line {0} of file {1}:\n{2}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
335
CCSDS_TDM_KEYWORD_NOT_FOUND = Kein CCSDS TDM Schlagwort bei Zeile {0} in Datei {1} gefunden:\n{2}
336
337

# Parameter {0} needs a time system to be interpreted
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
338
CCSDS_TIME_SYSTEM_NOT_READ_YET = Parameter {0} benötigt ein Zeitsystem um interpretiert zu werden
339

340
# Inconsistent XML observation block at line {0} of TDM file {1}.\nA TDM observation block should be as follows\n\t<observation>\n\t\t<EPOCH>epoch</EPOCH>\n\t\t<KEYWORD>value</KEYWORD>\n\t</observation>
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
341
CCSDS_TDM_XML_INCONSISTENT_DATA_BLOCK = Inkonsistente XML Beobachtungsblock bei Zeile {0} in TDM Datum {1}.\nEin TDM Beobachtungsblock sollte wie folgt aussehen:\n\t<observation>\n\t\t<EPOCH>epoch</EPOCH>\n\t\t<KEYWORD>value</KEYWORD>\n\t</observation>
342
343

# TDM file {0} format is unknown. Please specify a file format: KEYVALUE or XML
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
344
CCSDS_TDM_UNKNOWN_FORMAT = Das Format der TDM Datei {0} ist unbekannt. Bitte geben Sie ein Format an: KEYVALUE oder XML
345

346
# name "{0}" is already used for an additional state
347
ADDITIONAL_STATE_NAME_ALREADY_IN_USE = Name "{0}" wird bereits für einen anderen Zustand verwendet
348

349
# reset state not allowed
350
NON_RESETABLE_STATE = nicht zurücksetzbarer Zustand
351

352
# Cannot compute Newcomb operators for sigma > rho ({0} > {1})
353
DSST_NEWCOMB_OPERATORS_COMPUTATION = Newcomb Operator für sigma > rho ({0} > {1}) kann nicht berechnet werden
354

Luc Maisonobe's avatar
Typos.    
Luc Maisonobe committed
355
# Cannot compute the Vmns coefficient with m > n ({0} > {1})
356
DSST_VMNS_COEFFICIENT_ERROR_MS = Vmns Koeffizient mit m > n ({0} > {1}) kann nicht berechnet werden
357

358
# inconsistent shadow computation: entry = {0} whereas exit = {1}
359
DSST_SPR_SHADOW_INCONSISTENT = inkonsistente Schattenberechnung: Anfang = {0} wobei Ende = {1}
360

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
361
# The current orbit has an eccentricity ({0} > 0.5). DSST needs an unimplemented time dependent numerical method to compute the averaged rates
362
DSST_ECC_NO_NUMERICAL_AVERAGING_METHOD = Der aktuelle Orbit hat eine Exzentrizität ({0} > 0.5). DSST benötigt eine nicht implementierte, zeitabhängige numerische Methode um die gemittelten Raten zu berechnen
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
363

364
# unsupported sp3 file version {0}
365
SP3_UNSUPPORTED_VERSION = nicht unterstützte SP3 Dateiversion {0}
366

367
# found {0} epochs in file {1}, expected {2}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
368
SP3_NUMBER_OF_EPOCH_MISMATCH = Es wurden {0} von {2} erwarteten Epochen in der Datei {1} gefunden
369

370
371
# unexpected end of file in sp3 file (after line {0})
SP3_UNEXPECTED_END_OF_FILE = unerwartetes Ende in der SP3 Datei (nach Zeile {0})
372
373

# non-existent geomagnetic model {0} for year {1}
374
NON_EXISTENT_GEOMAGNETIC_MODEL = nicht existierendes geo-magnetisches Modell {0} für das Jahr {1}
375
376

# geomagnetic model {0} with epoch {1} does not support time transformation, no secular variation coefficients defined
377
UNSUPPORTED_TIME_TRANSFORM = geo-magnetisches Feldmodell {0} mit Epoche {1} unterstützt keine Zeittransformation, keine Koeffizienten für secular variation definiert
378
379

# time transformation of geomagnetic model {0} with epoch {1} is outside its validity range: {2} != [{3}, {4}]
380
OUT_OF_RANGE_TIME_TRANSFORM = Zeittransformation des geo-magnetischen Feldmodells {0} mit Epoche {1} liegt ausserhalb des gültigen Bereichs: {2} != [{3}, {4}]
381

382
# not enough data for interpolation (sample size = {0})
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
383
NOT_ENOUGH_DATA_FOR_INTERPOLATION = nicht genügend Daten verfügbar zum Interpolieren (Datenmenge = {0})
384

385
# too small number of cached neighbors: {0} (must be at least {1})
386
NOT_ENOUGH_CACHED_NEIGHBORS = nicht genug Nachbareinträge im Cache verfügbar: {0} (minimum {1})
387
388

# no cached entries
389
NO_CACHED_ENTRIES = keine Cache Einträge verfügbar
390
391

# generated entries not sorted: {0} > {1}
392
NON_CHRONOLOGICALLY_SORTED_ENTRIES = generierte Einträge sind nicht chronologisch sortiert: {0} > {1}
393

394
395
# no data generated around date: {0}
NO_DATA_GENERATED = es wurden keine Daten rund um das Datum {0} generiert
396

397
# unable to generate new data before {0}, data requested for {1}
398
UNABLE_TO_GENERATE_NEW_DATA_BEFORE = <MISSING TRANSLATION>
399

400
# unable to generate new data after {0}, data requested for {1}
401
UNABLE_TO_GENERATE_NEW_DATA_AFTER = <MISSING TRANSLATION>
402

403
404
# unable to compute hyperbolic eccentric anomaly from the mean anomaly after {0} iterations
UNABLE_TO_COMPUTE_HYPERBOLIC_ECCENTRIC_ANOMALY = die hyperbolisch-exzentrische Anomalie kann nicht aus der mittleren Anomalie berechnet werden nach {0} Iterationen
405
406

# unable to compute mean orbit from osculating orbit after {0} iterations
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
407
UNABLE_TO_COMPUTE_DSST_MEAN_PARAMETERS = die Durschnittsumlaufbahn kann auch nach {0} Iterationen nicht von der oskulierenden Umlaufbahn berechnet werden
408

409
# derivation order {0} is out of range
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
410
OUT_OF_RANGE_DERIVATION_ORDER = Ableitungsgrad {0} ist ausserhalb des gültigen Bereichs
411

412
# orbit type {0} not allowed here, allowed types: {1}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
413
ORBIT_TYPE_NOT_ALLOWED = Umlaufbahntyp {0} ist hier nicht erlaubt, gültige Typen: {1}
414
415

# non pseudo-inertial frame {0} is not suitable as reference for inertial forces
416
NON_PSEUDO_INERTIAL_FRAME_NOT_SUITABLE_AS_REFERENCE_FOR_INERTIAL_FORCES = Nicht pseudo-inertiale Rahmen {0} ist als Referenz für Trägheitskräfte nicht geeignet
417
418

# method not available in the absence of a central body
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
419
METHOD_NOT_AVAILABLE_WITHOUT_CENTRAL_BODY = Die Methode ist ohne den zentralen Körper nicht verfügbar
420
421

# operation not available between frames {0} and {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
422
INCOMPATIBLE_FRAMES = Die Operation ist zwischen den Rahmen {0} und {1} nicht verfügbar
423

424
# orbit not defined, state rather contains an absolute position-velocity-acceleration
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
425
UNDEFINED_ORBIT = Der Orbit ist nicht definiert! Der momentane Stand enthält eine absolute Positions-Geschwindigkeits-Beschleunigung
426

427
# absolute position-velocity-acceleration not defined, state rather contains an orbit
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
428
UNDEFINED_ABSOLUTE_PVCOORDINATES = Die absolute Positions-Geschwindigkeits-Beschleunigung wurde nicht definiert! Der momentane Stand enthält einen Orbit
429

430
# an inertial force model has to be used when propagating in non-inertial frame {0}
431
INERTIAL_FORCE_MODEL_MISSING = Ein Trägheitskräftemodel muss benutzt werden, während einer Ausbreitung in nicht trägen Rahmen {0}
432

Pascal Parraud's avatar
Pascal Parraud committed
433
# no SEM almanac file found
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
434
NO_SEM_ALMANAC_AVAILABLE = Keine SEM Almanac Datei gefunden
Pascal Parraud's avatar
Pascal Parraud committed
435

Pascal Parraud's avatar
gnss:    
Pascal Parraud committed
436
# file {0} is not a supported SEM almanac file
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
437
NOT_A_SUPPORTED_SEM_ALMANAC_FILE = Die Datei {0} ist keine unterstützte SEM Almanac Datei
Pascal Parraud's avatar
Pascal Parraud committed
438
439

# no Yuma almanac file found
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
440
NO_YUMA_ALMANAC_AVAILABLE = Keine Yuma Almanac Datei gefunden
Pascal Parraud's avatar
gnss:    
Pascal Parraud committed
441
442

# file {0} is not a supported Yuma almanac file
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
443
NOT_A_SUPPORTED_YUMA_ALMANAC_FILE =  Die Datei {0} ist keine unterstützte Yuma Almanac Datei
Pascal Parraud's avatar
Pascal Parraud committed
444
445

# only {0} GNSS orbits are provided while {1} are needed to compute the DOP
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
446
NOT_ENOUGH_GNSS_FOR_DOP = Es wurden keine {0} GNSS Orbits angegeben, während {1} benötigt sind um DOP zu berechnen
447

448
# the CCSDS time system {0} has no corresponding Orekit TimeScale.
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
449
CCSDS_NO_CORRESPONDING_TIME_SCALE = Das CCSDS Zeitsystem {0} hat keine entsprechende Orekit TimeScale
450

451
# use of time system {0} in CCSDS files requires an additional ICD and is not implemented in Orekit
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
452
CCSDS_TIME_SYSTEM_NOT_IMPLEMENTED = Die Benutzung des Zeitsystems {0} in CCSDS Dateien benötigt zusätzliche ICD und ist nicht von Orekit implementiert
453

454
# Creating an aggregate propagator requires at least one constituent propagator, but none were provided.
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
455
NOT_ENOUGH_PROPAGATORS = Das erstellen von AggregatePropagator benötigt zumindest einen Bestandteil des Propagator. Es wurden keine zur Verfügung gestellt
456

457
# argument {0} cannot be null
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
458
NULL_ARGUMENT = Das Argument {0} kann nicht "null" sein
459
460

# value {0} not found in {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
461
VALUE_NOT_FOUND = Der Wert {0} konnte nicht in {1} gefunden werden
462
463

# Ephemeris file format does not support multiple space objects
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
464
EPHEMERIS_FILE_NO_MULTI_SUPPORT = Das Ephemeris Dateiformat unterstützt nicht mehrere Weltraumobjekte
465
466

# Klobuchar coefficients α or β could not be loaded from {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
467
KLOBUCHAR_ALPHA_BETA_NOT_LOADED = Klobuchar Koeffizienten α oder β konntent nicht von {0} geladen werden
468
469

# Klobuchar coefficients α or β not available for date {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
470
KLOBUCHAR_ALPHA_BETA_NOT_AVAILABLE_FOR_DATE = Klobuchar Koeffizienten α oder β sind nicht für folgendes Datum verfügbar: {0}
471
472

# file {0} does not contain Klobuchar coefficients α or β
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
473
NO_KLOBUCHAR_ALPHA_BETA_IN_FILE = Die Datei {0} beinhaltet keine Klobuchar Koeffizienten α oder β
474
475

# no reference date set for parameter {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
476
NO_REFERENCE_DATE_FOR_PARAMETER = Kein Referenzdatum für den Parameter {0} gesetzt
477

478
# station {0} not found, known stations: {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
479
STATION_NOT_FOUND = Station {0} nicht gefunden! Bekannte Stationen: {1}
480

481
# unknown satellite system {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
482
UNKNOWN_SATELLITE_SYSTEM = Unbekanntes Satellitensystem {0}
483
484

# unknown satellite antenna code {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
485
UNKNOWN_SATELLITE_ANTENNA_CODE = Unbekannter Satellitenantennencode {0}
486

487
# frequency {0} is not supported by antenna {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
488
UNSUPPORTED_FREQUENCY_FOR_ANTENNA = Die Frequenz {0} ist von der Antenne {1} nicht unterstützt
489

490
# cannot find satellite {0} in satellite system {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
491
CANNOT_FIND_SATELLITE_IN_SYSTEM = Unbekannter Satellit {0} im Satellitensystem {1}
492

493
# unknown RINEX frequency {0} in file {1}, line {2}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
494
UNKNOWN_RINEX_FREQUENCY = Unbekannte RINEX Frequenz {0} in Datei {1} bei Zeile {2}
495

496
# mismatched frequencies in file {0}, line {1} (expected {2}, got {3})
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
497
MISMATCHED_FREQUENCIES = Keine Übereinstimmung der Frequenzen in Datei {0}, Zeile {1} (erwartet {2}, erhalten {3})
498

499
# wrong number of columns in file {0}, line {1} (expected {2} columns, got {3} columns)
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
500
WRONG_COLUMNS_NUMBER = Falsche Anzahl an Spalten in Datei {0}, Zeile {1} (erwartet {2}, erhalten {3})
501

502
# unsupported format for file {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
503
UNSUPPORTED_FILE_FORMAT = Nicht unterstütztes Dateiformat für Datei {0}
504
505

# incomplete header in file {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
506
INCOMPLETE_HEADER = Unvollständige Kopfzeilen in Datei {0}
507
508

# inconsistent number of satellites in line {0}, file {1}: observation with {2} satellites and number of max satellites is {3}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
509
INCONSISTENT_NUMBER_OF_SATS = Widersprüchliche Anzahl an Satelliten in Zeile {0}, Datei {1}: Beobachtung mit {2} Satelliten und Anzahl der maximalen Satelliten ist {3}
510
511

# the satellite system {3} from line {0}, file {1} is not consistent with the Rinex Satellite System {2} in header
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
512
INCONSISTENT_SATELLITE_SYSTEM = Das Satellitensystem {3} von Zeile {0}, Datei {1} ist nicht konsistent in den Kopfzeilen mit dem Rinex Satellitensystem {2}
513

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
514
# no propagator configured
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
515
NO_PROPAGATOR_CONFIGURED = Kein Propagator konfiguriert
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
516
517

# dimension {0} is inconsistent with parameters list: {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
518
DIMENSION_INCONSISTENT_WITH_PARAMETERS = Die Dimension {0} ist nicht konsistent mit folgenden Parametern: {1}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
519

520
# file {0} is not a supported Unix-compressed file
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
521
NOT_A_SUPPORTED_UNIX_COMPRESSED_FILE = Die Datei {0} ist keine komprimierte Unix Datei
522
523

# unexpected end of file {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
524
UNEXPECTED_END_OF_FILE = Unerwartetes Ende der Datei {0}
525
526

# file {0} is corrupted
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
527
CORRUPTED_FILE = Datei {0} ist beschädigt
528

529
# Vienna coefficients ah or aw or zh or zw could not be loaded from {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
530
VIENNA_ACOEF_OR_ZENITH_DELAY_NOT_LOADED = Vienna Koeffizienten ah, aw, zh oder zw können nicht von Datei {0} geladen werden
531

532
# Vienna coefficients ah or aw or zh or zw not available for date {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
533
VIENNA_ACOEF_OR_ZENITH_DELAY_NOT_AVAILABLE_FOR_DATE = Vienna Koeffizienten ah, aw, zh oder zw sind für das Datum {0} nicht vorhanden
534

535
# file {0} does not contain Vienna coefficients ah, aw, zh or zw
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
536
NO_VIENNA_ACOEF_OR_ZENITH_DELAY_IN_FILE = Datei {0} beinhaltet keine Koeffizienten ah, aw, zh oder zw
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
537
538

# irregular or incomplete grid in file {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
539
IRREGULAR_OR_INCOMPLETE_GRID = Unregelmäßige oder unvollständige "grid" in Datei {0}
540
541

# invalid satellite system {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
542
INVALID_SATELLITE_SYSTEM = Ungültiges Satellitensystem {0}
543
544

# IONEX file {0} does not contain TEC data for date {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
545
NO_TEC_DATA_IN_FILE_FOR_DATE = IONEX Datei {0} beinhaltet keine TEC Daten für Datum {1}
546
547

# number of maps {0} is inconsistent with header specification: {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
548
INCONSISTENT_NUMBER_OF_TEC_MAPS_IN_FILE = Anzahl an Karten {0} ist nicht konsistent mit der Kopfzeilen-Spezifikation: {1}
549

550
# file {0} does not contain latitude or longitude bondaries in its header section
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
551
NO_LATITUDE_LONGITUDE_BONDARIES_IN_IONEX_HEADER = Die Datei {0} beinhaltet in der Kopfzeile keine Breiten- oder Längengrad Begrenzungen
552
553

# file {0} does not contain epoch of first or last map in its header section
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
554
NO_EPOCH_IN_IONEX_HEADER = Die Datei {0} beinhaltet in der Kopfzeile keine Epoche der ersten oder letzten Karte
555

556
557
558
# The first column of itrf-versions.conf is a plain prefix that is matched against the
# name of each loaded file. It should not contain any regular expression syntax or
# directory components, i.e. \"/\" or \"\\\". Actual value: \"{0}\".
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
559
ITRF_VERSIONS_PREFIX_ONLY = Die erste Spalte der itrf-versions.conf ist ein einfaches Präfix, welches gegen die Namen aller geladener Dateien verglichen wird. Es sollte keine regulären Ausdrücke, sowie keine Bestandteile eines Verzeichnisses beinhalten (z.B. \"/\" oder \"\\\"). Momentaner Wert: \"{0}\".
560

561
# cannot compute aiming direction at singular point: latitude = {0}, longitude = {1}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
562
CANNOT_COMPUTE_AIMING_AT_SINGULAR_POINT = Die Berechnung der Zielrichtung an einem einzelnen Punkt ist nicht möglich: latitude = {0}, longitude = {1}
563
564

# STEC integration did not converge
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
565
STEC_INTEGRATION_DID_NOT_CONVERGE = Die STEC-Integration konvergierte nicht
566
567

# MODIP grid not be loaded from {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
568
MODIP_GRID_NOT_LOADED = Das MODIP-Gitter kann nicht von {0} geladen werden
569
570

# NeQuick coefficient f2 or fm3 not be loaded from {0}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
571
NEQUICK_F2_FM3_NOT_LOADED = Der NeQuick Koeffizient f2 oder fm3 kann nicht von {0} geladen werden
572

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
573
# file {0} is not a supported Hatanaka-compressed file
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
574
NOT_A_SUPPORTED_HATANAKA_COMPRESSED_FILE = {0} ist keine unterstützte Hatanaka Datei
575

576
577
578
579
580
# Cannot compute around {0}
CANNOT_COMPUTE_LAGRANGIAN = <MISSING TRANSLATION>

# The trajectory does not cross XZ Plane, it will not result in a Halo Orbit
TRAJECTORY_NOT_CROSSING_XZPLANE = <MISSING TRANSLATION>
581

582
583
# The multiple shooting problem is underconstrained : {0} free variables, {1} constraints
MULTIPLE_SHOOTING_UNDERCONSTRAINED = <MISSING TRANSLATION>
584

585
# invalid measurement types {0} and {1} for the combination of measurements {2}
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
586
INVALID_MEASUREMENT_TYPES_FOR_COMBINATION_OF_MEASUREMENTS = Ungültige Messtypen {0} und {1} für folgende Kombination von Messungen {2}
587

588
# frequencies {0} and {1} are incompatibles for the {2} combination
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
589
INCOMPATIBLE_FREQUENCIES_FOR_COMBINATION_OF_MEASUREMENTS = Die Frequenzen {0} und {1} sind nicht kompatibel für folgende Kombinationen {2}
590
591

# observations {0} and {1} are not in chronological dates
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
592
NON_CHRONOLOGICAL_DATES_FOR_OBSERVATIONS = Die Beobachtungen {0} und {1} besitzen keine chronologischen Daten
Evan Ward's avatar
Evan Ward committed
593
594

# Use of the ExceptionalDataContext detected. This is typically used to detect developer errors.
Lukas Matt's avatar
Lukas Matt committed
595
EXCEPTIONAL_DATA_CONTEXT = Momentan wird noch die ExceptionalDataContext Klasse benutzt. Diese wird typischerweise ausschließlich für das Erkennen von Entwicklerfehler benutzt.
596
597
598
599

# inconsistent time systems in the attitude blocks: {0} ≠ {1}
CCSDS_AEM_INCONSISTENT_TIME_SYSTEMS = <MISSING TRANSLATION>

Bryan Cazabonne's avatar
Bryan Cazabonne committed
600
# invalid attitude type {0}
601
602
603
604
605
606
CCSDS_AEM_NULL_ATTITUDE_TYPE = <MISSING TRANSLATION>

# attitude type {0} in CCSDS AEM files is not implemented in Orekit
CCSDS_AEM_ATTITUDE_TYPE_NOT_IMPLEMENTED = <MISSING TRANSLATION>

# the rotation sequence of the Euler angles {0} is invalid
607
608
609
610
611
612
CCSDS_AEM_INVALID_ROTATION_SEQUENCE = <MISSING TRANSLATION>

# observations {0}, {1} and {2} must have different dates
NON_DIFFERENT_DATES_FOR_OBSERVATIONS = <MISSING TRANSLATION>

# observations are not in the same plane
613
NON_COPLANAR_POINTS = <MISSING TRANSLATION>
614
615
616

# invalid parameter {0}: {1} not in range [{2}, {3}]
INVALID_PARAMETER_RANGE = ungültiger Parameter {0}: {1} liegt nicht im Intervall [{2}, {3}]
617
618
619
620
621
622
623
624
625

# The parameter {0} should not be null in {1}
PARAMETER_NOT_SET = <MISSING TRANSLATION>

# {0} is not implemented
FUNCTION_NOT_IMPLEMENTED = <MISSING TRANSLATION>

# Impossible to execute {0} with {1} set to {2}
INVALID_TYPE_FOR_FUNCTION = <MISSING TRANSLATION>
626
627

# No data could be parsed from file {0}
628
NO_DATA_IN_FILE = Keine gültigen Daten konnten aus der Datei {0} dekodiert werden. 
629
630
631
632
633
634

# Unexpected end of CPF file (after line {0})
CPF_UNEXPECTED_END_OF_FILE = <MISSING TRANSLATION>

# Unexpected file format. Must be {0} but is {1}
UNEXPECTED_FORMAT_FOR_ILRS_FILE = <MISSING TRANSLATION>
635
636
637
638
639
640

# Invalid range indicator {0} in CRD file header
INVALID_RANGE_INDICATOR_IN_CRD_FILE = <MISSING TRANSLATION>

# Unexpected end of CRD file (after line {0})
CRD_UNEXPECTED_END_OF_FILE = <MISSING TRANSLATION>