OrekitMessages_fr.utf8 33.8 KB
Newer Older
1
# internal error, please notify development team by creating an issue at {0}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
2
INTERNAL_ERROR = erreur interne, merci de signaler le problème en ouvrant une fiche d''anomalie sur {0}
3

4
# altitude ({0} m) is below the {1} m allowed threshold
5
ALTITUDE_BELOW_ALLOWED_THRESHOLD = altitude ({0} m) au dessous de la limite autorisée de {1} m
6

7
8
9
# point is inside ellipsoid
POINT_INSIDE_ELLIPSOID = le point est à l''intérieur de l''ellipsoïde

10
# trajectory inside the Brillouin sphere (r = {0})
11
TRAJECTORY_INSIDE_BRILLOUIN_SPHERE = trajectoire intérieure à la sphère de Brillouin (r = {0})
12

13
# almost equatorial orbit (i = {0} degrees)
14
ALMOST_EQUATORIAL_ORBIT = orbite quasiment équatoriale (i = {0} degrés)
15

16
# almost critically inclined orbit (i = {0} degrees)
17
ALMOST_CRITICALLY_INCLINED_ORBIT = orbite quasiment à inclinaison critique (i = {0} degrés)
18

19
# unable to compute Eckstein-Hechler mean parameters after {0} iterations
20
UNABLE_TO_COMPUTE_ECKSTEIN_HECHLER_MEAN_PARAMETERS = impossible de calculer les paramètres moyens au sens de Eckstein-Hechler après {0} itérations
21

22
# null parent for frame {0}
23
NULL_PARENT_FOR_FRAME = parent du repère {0} nul
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
24

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
25
# frame {0} is already attached to frame {1}
26
FRAME_ALREADY_ATTACHED = le repère {0} est déjà rattaché au repère {1}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
27
28

# frame {0} is not attached to the main frames tree
29
FRAME_NOT_ATTACHED = le repère {0} n''est pas encore rattaché à l''arbre des repères
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
30

31
# frame {0} is an ancestor of both frames {1} and {2}
32
FRAME_ANCESTOR_OF_BOTH_FRAMES = le repère {0} est ancêtre à la fois du repère {1} et du repère {2}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
33

34
# frame {0} is an ancestor of neither frame {1} nor {2}
35
FRAME_ANCESTOR_OF_NEITHER_FRAME = le repère {0} n''est ancêtre ni du repère {1} ni du repère {2}
36

37
# frame {0} has depth {1}, it cannot have an ancestor {2} levels above
38
FRAME_NO_NTH_ANCESTOR = le repère {0} est à une profondeur de {1}, il ne peut avoir d''ancêtre {2} niveaux plus haut
39

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
40
41
# ITRF frame {0} not found
NO_SUCH_ITRF_FRAME = le repère ITRF {0} n''a pas été trouvé
42

43
# unsupported local orbital frame, supported types: {0} and {1}
44
UNSUPPORTED_LOCAL_ORBITAL_FRAME = repère orbital local non supporté, repères supportés : {0} et {1}
45

46
# non pseudo-inertial frame "{0}"
Luc Maisonobe's avatar
Typo.    
Luc Maisonobe committed
47
NON_PSEUDO_INERTIAL_FRAME = le repère "{0}" n''est pas pseudo-inertiel
48

49
# data root directory {0} does not exist
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
50
DATA_ROOT_DIRECTORY_DOES_NOT_EXIST = répertoire de données racine {0} inexistant
51

52
# {0} is not a directory
53
NOT_A_DIRECTORY = {0} n''est pas un répertoire
54

55
# {0} is neither a directory nor a zip/jar archive file
56
NEITHER_DIRECTORY_NOR_ZIP_OR_JAR = {0} n''est ni un répertoire ni un fichier d''archive zip/jar
57

58
59
# unable to find resource {0} in classpath
UNABLE_TO_FIND_RESOURCE = {0} inexistant dans le classpath
60

61
# no Earth Orientation Parameters loaded
62
NO_EARTH_ORIENTATION_PARAMETERS_LOADED = aucun Paramètre d''Orientation de la Terre n''a été chargé
63

64
# missing Earth Orientation Parameters between {0} and {1}
65
66
67
68
MISSING_EARTH_ORIENTATION_PARAMETERS_BETWEEN_DATES = paramètres d''Orientation de la Terre manquants entre {0} et {1}

# missing Earth Orientation Parameters
NO_EARTH_ORIENTATION_PARAMETERS = paramètres d''Orientation de la Terre manquants
69

70
# file {0} is not a supported IERS data file
71
NOT_A_SUPPORTED_IERS_DATA_FILE = le fichier {0} n''est pas un fichier de données IERS supporté
72

73
# inconsistent dates in IERS file {0}: {1}-{2}-{3} and MJD {4}
74
INCONSISTENT_DATES_IN_IERS_FILE = dates {1}-{2}-{3} et MJD {4} incohérentes dans le fichier IERS {0}
75

76
# unexpected data after line {0} in file {1}: {2}
77
UNEXPECTED_DATA_AFTER_LINE_IN_FILE = données inattendues après la ligne {0} du fichier {1} : {2}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
78

79
# non-chronological dates in file {0}, line {1}
80
NON_CHRONOLOGICAL_DATES_IN_FILE = dates non chronologique dans le fichier {0} à la ligne {1}
81

82
# no IERS UTC-TAI history data loaded
83
NO_IERS_UTC_TAI_HISTORY_DATA_LOADED = aucune donnée d''historique UTC-TAI n''a été chargée
84

85
# no entries found in IERS UTC-TAI history file {0}
86
NO_ENTRIES_IN_IERS_UTC_TAI_HISTORY_FILE =  aucune donnée trouvée dans le fichier d''historique UTC-TAI de l''IERS {0}
87

88
# missing serie j = {0} in file {1} (line {2})
89
MISSING_SERIE_J_IN_FILE = série j = {0} manquante dans le fichier {1} (ligne {2})
90

91
92
93
# cannot parse both τ and γ from the same Poissons series file
CANNOT_PARSE_BOTH_TAU_AND_GAMMA = impossible lire à la fois τ and γ depuis un même fichier de série de Poisson

94
# unexpected end of file {0} (after line {1})
95
UNEXPECTED_END_OF_FILE_AFTER_LINE = fin inattendue du fichier {0} (après la ligne {1})
96

97
98
# unable to parse line {0} of file {1}:\n{2}
UNABLE_TO_PARSE_LINE_IN_FILE = impossible d''analyser la ligne {0} du fichier {1} :\n{2}
99

100
101
# unable to find file {0}
UNABLE_TO_FIND_FILE = impossible de trouver le fichier {0}
102

103
# spacecraft mass becomes negative: {0} kg
104
SPACECRAFT_MASS_BECOMES_NEGATIVE = masse de véhicule devenant négative (m : {0})
105

106
# positive flow rate (q: {0})
107
POSITIVE_FLOW_RATE = débit massique positif (q : {0}) 
108

109
# no gravity field data loaded
110
NO_GRAVITY_FIELD_DATA_LOADED = aucune donnée de champ de gravité n''a été chargée
111

112
# gravity field normalization underflow for degree {0} and order {1}
113
GRAVITY_FIELD_NORMALIZATION_UNDERFLOW  = soupassement arithmétique pour la normalisation d''un champ de gravité pour le degré {0} et l''ordre {1}
114

115
116
117
118
119
120
# no ocean tide data loaded
NO_OCEAN_TIDE_DATA_LOADED = aucune donnée de marée océanique n''a été chargée

# ocean tide data file {0} limited to degree {1} and order {2}
OCEAN_TIDE_DATA_DEGREE_ORDER_LIMITS = le fichier de marées océaniques {0} est limité au degré {1} et à l''ordre {2}

121
122
123
# load deformation coefficients limited to degree {0}, cannot parse degree {1} term from file {2}
OCEAN_TIDE_LOAD_DEFORMATION_LIMITS = coefficients de déformation sous la charge limités au degré {0}, impossible de lire un terme de degré {1} dans le fichier {2}

124
# polar trajectory (distance to polar axis: {0})
125
POLAR_TRAJECTORY = trajectoire polaire (distance à l''axe des pôles : {0})
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
126

127
# unexpected format error for file {0} with loader {1}
128
UNEXPECTED_FILE_FORMAT_ERROR_FOR_LOADER = erreur de format inattendue pour le fichier {0} et le lecteur {1}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
129

130
# duplicated gravity field coefficient {0}({1}, {2}) in file {3}
131
DUPLICATED_GRAVITY_FIELD_COEFFICIENT_IN_FILE = coefficient {0}({1}, {2}) dupliqué dans le fichier de champ de gravité {3}
132
133

# missing gravity field coefficient {0}({1}, {2}) in file {3}
134
MISSING_GRAVITY_FIELD_COEFFICIENT_IN_FILE = coefficient {0}({1}, {2}) manquant dans le fichier de champ de gravité {3}
135

136
# too large degree (n = {0}, potential maximal degree is {1})
137
TOO_LARGE_DEGREE_FOR_GRAVITY_FIELD = degré trop important (n = {0}, le degré de potentiel maximal est {1})
138

139
140
# too large order (m = {0}, potential maximal order is {1})
TOO_LARGE_ORDER_FOR_GRAVITY_FIELD = ordre trop important (n = {0}, l''ordre de potentiel maximal est {1})
141

142
# several reference dates ({0} and {1}) found in gravity field file {2}
143
SEVERAL_REFERENCE_DATES_IN_GRAVITY_FIELD = plusieurs dates de références ({0} et {1}) trouvées dans le fichier de champ de gravité {2}
144

145
# no TLE data available for object {0}
146
NO_TLE_FOR_OBJECT = aucune donnée TLE n''est disponible pour l''objet {0}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
147

148
# no TLE data available for launch year {0}, launch number {1}, launch piece {2}
149
NO_TLE_FOR_LAUNCH_YEAR_NUMBER_PIECE = aucune donnée TLE n''est disponible pour l''année de lancement {0}, le numéro de lancement {1}, et la pièce lancée {2})
150

151
152
# lines {0} and {1} are not TLE lines:\n{0}: "{2}"\n{1}: "{3}"
NOT_TLE_LINES = les lignes {0} et {1} ne sont pas des lignes de TLE :\n{0} : "{2}"\n{1} : "{3}"
153

154
# expected a second TLE line after line {0}:\n{0}: "{1}"
155
MISSING_SECOND_TLE_LINE = une seconde ligne de TLE était attendue après la ligne {0}:\n{0} : "{1}"
156

157
# TLE lines do not refer to the same object:\n{0}\n{1}
158
TLE_LINES_DO_NOT_REFER_TO_SAME_OBJECT = les lignes de TLE ne font pas référence au même objet :\n{0}\n{1}
159

160
161
162
# invalid TLE parameter for object {0}: {1} = {2}
TLE_INVALID_PARAMETER = paramètre TLE invalide pour l''objet {0} : {1} = {2}

163
164
165
# invalid TLE parameter {0}: {1} not in range [{2}, {3}]
TLE_INVALID_PARAMETER_RANGE = paramètre TLE invalide {0}: {1} n'' est pas dans l''intervalle [{2}, {3}]

166
# wrong checksum of TLE line {0}, expected {1} but got {2} ({3})
167
TLE_CHECKSUM_ERROR = somme de contrôle incorrecte pour la ligne TLE {0}, {2} au lieu de la valeur {1} attendue ({3})
168

169
# no TLE data available
170
NO_TLE_DATA_AVAILABLE = aucune donnée TLE n''est disponible
171

172
# spacecraft mass is not positive: {0} kg
173
NOT_POSITIVE_SPACECRAFT_MASS = la masse du véhicule spatial n''est pas positive : {0} kg
174

175
# too large eccentricity for propagation model: e = {0}
176
TOO_LARGE_ECCENTRICITY_FOR_PROPAGATION_MODEL = excentricité trop grande pour le modèle de propagation (e : {0})
177

178
# no solar activity available at {0}, data available only in range [{1}, {2}]
179
NO_SOLAR_ACTIVITY_AT_DATE = pas de paramètres d''activité du soleil disponible le {0}, données disponibles uniquement pour l''intervalle [{1}, {2}]
180

181
182
# non-existent month {0}
NON_EXISTENT_MONTH = mois inexistant {0}
183

184
185
# non-existent date {0}-{1}-{2}
NON_EXISTENT_YEAR_MONTH_DAY = date inexistante {0}-{1}-{2}
186

187
188
# non-existent week date {0}-W{1}-{2}
NON_EXISTENT_WEEK_DATE = date de semaine inexistante {0}-W{1}-{2}
189

190
191
# non-existent date {0}
NON_EXISTENT_DATE = date inexistante {0}
192

193
# no day number {0} in year {1}
194
NON_EXISTENT_DAY_NUMBER_IN_YEAR = pas de jour numéro {0} dans l''année {1}
195

196
197
# non-existent time {0}:{1}:{2}
NON_EXISTENT_HMS_TIME = heure inexistante {0}:{1}:{2}
198

199
200
# non-existent time {0}
NON_EXISTENT_TIME = heure inexistante {0}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
201

202
# out of range seconds number: {0}
203
OUT_OF_RANGE_SECONDS_NUMBER = numéro de seconde hors domaine : {0}
204

205
206
207
# out of range seconds number: {0} is not in [{1}, {2})
OUT_OF_RANGE_SECONDS_NUMBER_DETAIL = <MISSING TRANSLATION>

208
# angle type not supported, supported angles: {0}, {1} and {2}
209
ANGLE_TYPE_NOT_SUPPORTED = type d''angle non supporté, angles supportés : {0}, {1} et {2}
210

211
# satellite collided with target
212
SATELLITE_COLLIDED_WITH_TARGET = le satellite s''est écrasé sur sa cible
213

214
215
# attitude pointing law misses ground
ATTITUDE_POINTING_LAW_DOES_NOT_POINT_TO_GROUND = la loi de pointage en attitude ne pointe pas vers le sol
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
216

217
218
219
# {0} seconds transition time for attitudes switch is too short, should be longer than {1} seconds
TOO_SHORT_TRANSITION_TIME_FOR_ATTITUDES_SWITCH = {0} secondes alloués pour une transition entre attitudes est trop court, il faudrait au moins {1} secondes

220
# orbit date ({0}) does not match attitude date ({1})
221
ORBIT_AND_ATTITUDE_DATES_MISMATCH = la date de l''orbite ({0}) ne correspond pas à celle de l''attitude ({1})
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
222

223
# frame ({0}) does not match frame ({1})
224
FRAMES_MISMATCH = le repère ({0}) ne correspond pas au repère ({1})
225

226
# initial state not specified for orbit propagation
227
INITIAL_STATE_NOT_SPECIFIED_FOR_ORBIT_PROPAGATION = état initial non spécifié pour l''extrapolation d''orbite
228

229
# propagator is not in ephemeris generation mode
230
PROPAGATOR_NOT_IN_EPHEMERIS_GENERATION_MODE = l''extrapolateur n''est pas en mode de génération d''éphéméride
231

232
# event date {0}, greater than {1} minus {3} seconds and smaller than {2} plus {3} seconds, cannot be added
233
EVENT_DATE_TOO_CLOSE = la date évènement {0}, plus grande que {1} moins {3} secondes et plus petite que {2} plus {3} secondes, ne peut pas être ajoutée
234

235
# unable to read header record from JPL ephemerides binary file {0}
236
UNABLE_TO_READ_JPL_HEADER = impossible de lire l''en-tête du fichier d''éphémérides du JPL {0}
237

238
# inconsistent values of astronomical unit in JPL ephemerides files: ({0} and {1})
239
INCONSISTENT_ASTRONOMICAL_UNIT_IN_FILES = valeurs incohérentes pour l''unité astronomique dans les fichiers d''éphémérides du JPL : ({0} et {1})
240

241
# inconsistent values of Earth/Moon mass ratio in JPL ephemerides files: ({0} and {1})
242
INCONSISTENT_EARTH_MOON_RATIO_IN_FILES = valeurs incohérentes pour le rapport de masse Terre/Lune dans les fichiers d''éphémérides du JPL : ({0} et {1})
243

244
# no data loaded for celestial body {0}
245
NO_DATA_LOADED_FOR_CELESTIAL_BODY = aucune donnée n''a été chargée pour le corps céleste {0}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
246

247
# file {0} is not a JPL ephemerides binary file
248
NOT_A_JPL_EPHEMERIDES_BINARY_FILE = le fichier {0} n''est pas un fichier d''éphémérides du JPL
249

250
# file {0} is not a Marshall Solar Activity Future Estimation (MSAFE) file
251
NOT_A_MARSHALL_SOLAR_ACTIVITY_FUTURE_ESTIMATION_FILE = le fichier {0} n''est pas un fichier d'Estimation d''Activité Solaire Future Marshall (MSAFE)
252

253
# no JPL ephemerides binary files found
254
NO_JPL_EPHEMERIDES_BINARY_FILES_FOUND = aucun fichier d''éphémérides du JPL n''a été trouvé
255

256
# out of range date for {0} ephemerides: {1}
257
OUT_OF_RANGE_BODY_EPHEMERIDES_DATE = date hors du domaine de validité des éphémérides « {0} » : {1}
258

259
# out of range date for ephemerides: {0}, [{1}, {2}]
260
OUT_OF_RANGE_EPHEMERIDES_DATE = date hors du domaine de validité des éphémérides : {0}, [{1}, {2}]
261

Pascal Parraud's avatar
Pascal Parraud committed
262
# unexpected two elevation values: {0} and {1}, for one azimuth: {2}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
263
UNEXPECTED_TWO_ELEVATION_VALUES_FOR_ONE_AZIMUTH = données inattendues, deux valeurs de site : {0} et {1}, pour un azimut : {2}
Pascal Parraud's avatar
Pascal Parraud committed
264

265
# unsupported parameter name {0}, supported names: {1}
266
UNSUPPORTED_PARAMETER_NAME = paramètre {0} inconnu, paramètres connus : {1}
267

268
269
# scale factor for parameter {0} is too small: {1}
TOO_SMALL_SCALE_FOR_PARAMETER = le facteur d''échelle pour le paramètre {0} est trop petit : {1}
270

271
# unknown additional state "{0}"
272
UNKNOWN_ADDITIONAL_STATE = état additionel "{0}" inconnu
273

274
275
276
# unknown month "{0}"
UNKNOWN_MONTH = mois inconnu "{0}"

277
278
279
# Jacobian matrix for type {0} is singular with current orbit
SINGULAR_JACOBIAN_FOR_ORBIT_TYPE = la matrice jacobienne associée au type {0} est singulière pour l''orbite courante

280
# state Jacobian has not been initialized yet
281
STATE_JACOBIAN_NOT_INITIALIZED = la jacobienne de l''état n''a pas encore été initialisée
282

283
284
# state Jacobian is a {0}x{1} matrix, it should be a 6x6 matrix
STATE_JACOBIAN_NOT_6X6 = la jacobienne de l''état est une matrice {0}x{1}, alors qu''elle devrait être une matrice 6x6
285

286
# state Jacobian has {0} rows but parameters Jacobian has {1} rows
287
STATE_AND_PARAMETERS_JACOBIANS_ROWS_MISMATCH = la jacobienne de l''état a {0} lignes alors que la jacobienne des paramètres en a {1}
288

289
# initial Jacobian matrix has {0} columns, but {1} parameters have been selected
290
INITIAL_MATRIX_AND_PARAMETERS_NUMBER_MISMATCH = la matrice initiale a {0} colonnes alors que {1} paramètres ont été sélectionnés
291
292

# orbit should be either elliptic with a > 0 and e < 1 or hyperbolic with a < 0 and e > 1, a = {0}, e = {1}
293
ORBIT_A_E_MISMATCH_WITH_CONIC_TYPE = l''orbite devrait être soit elliptique avec a > 0 et e < 1 ou hyperbolique avec a < 0 et e > 1, a = {0}, e = {1}
294

295
296
297
# true anomaly {0} out of hyperbolic range (e = {1}, {2} < v < {3})
ORBIT_ANOMALY_OUT_OF_HYPERBOLIC_RANGE = l''anomalie vraie {0} est hors domaine pour l''orbite hyperbolique (e = {1}, {2} < v < {3})

298
# hyperbolic orbits cannot be handled as {0} instances
299
HYPERBOLIC_ORBIT_NOT_HANDLED_AS = les orbites hyperboliques ne peuvent pas être des instances de {0}
300

301
# invalid preamble field in CCSDS date: {0}
302
CCSDS_DATE_INVALID_PREAMBLE_FIELD = préambule invalide dans une date CCSDS : {0}
303
304
305
306
307

# invalid time field length in CCSDS date: {0}, expected {1}
CCSDS_DATE_INVALID_LENGTH_TIME_FIELD = longueur invalide pour le champ date dans une date CCSDS : {0} au lieu de la valeur {1} attendue

# missing agency epoch in CCSDS date
308
CCSDS_DATE_MISSING_AGENCY_EPOCH = époque de référence spécifique agence manquante dans une date CCSDS
309

310
311
# unexpected keyword in CCSDS line number {0} of file {1}:\n{2}
CCSDS_UNEXPECTED_KEYWORD = mot-clef inattendu à la ligne {0} du fichier CCSDS {1} :\n{2}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
312

313
# the central body gravitational coefficient cannot be retrieved from the ODM
314
CCSDS_UNKNOWN_GM = le coefficient d''atraction gravifique ne peut être récupéré dans l''ODM
315
316
317
318
319
320
321
322

# there is no spacecraft mass associated with this ODM file
CCSDS_UNKNOWN_SPACECRAFT_MASS = il n''y a pas de masse pour le véhicule spatial dans ce fichier ODM

# no IERS conventions have been set before parsing
CCSDS_UNKNOWN_CONVENTIONS = les conventions IERS n''ont pas été initialisées avant la lecture

# frame {0} is not valid in this ODM file context
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
323
CCSDS_INVALID_FRAME = le repère {0} est invalide dans ce contexte de fichier ODM
324

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
325
326
# inconsistent time systems in the ephemeris blocks: {0} ≠ {1}
CCSDS_OEM_INCONSISTENT_TIME_SYSTEMS = systèmes temporels incohérents dans des blocs d''éphémérides : {0} ≠ {1}
327

328
329
# Inconsistent time systems in the observations blocks: {0} ≠ {1}
CCSDS_TDM_INCONSISTENT_TIME_SYSTEMS = systèmes temporels incohérents dans des blocs d''observations : {0} ≠ {1}
330

331
332
# Inconsistent data line in TDM file at line {0} of file {1}.\nA TDM data line should be as follows \"keyword = epoch value\".\nWhereas read data line is: {2}
CCSDS_TDM_INCONSISTENT_DATA_LINE = ligne de données incohérente à la ligne {0} du fichier TDM {1}.\nUne ligne de donnée TDM doit avoir la forme « keyword = epoch value ».\nLa ligne de données lue est : {2}
333

334
335
# No CCSDS TDM keyword was found at line {0} of file {1}:\n{2}
CCSDS_TDM_KEYWORD_NOT_FOUND = Aucun mot-clef CCSDS TDM trouvé à la ligne {0} du fichier {1} :\n{2}
336

337
338
# Parameter {0} needs a time system to be interpreted
CCSDS_TIME_SYSTEM_NOT_READ_YET = le paramètre {0} a besoin d''un système temporel pour être interprété
339

340
341
# Inconsistent XML observation block at line {0} of TDM file {1}.\nA TDM observation block should be as follows\n\t<observation>\n\t\t<EPOCH>epoch</EPOCH>\n\t\t<KEYWORD>value</KEYWORD>\n\t</observation>
CCSDS_TDM_XML_INCONSISTENT_DATA_BLOCK = Le bloc XML d''observation n''est pas cohérent à la ligne {0} du fichier TDM {1}.\n Un bloc d''observation TDM devrait avoir la forme suivante:\n\t<observation>\n\t\t<EPOCH>epoch</EPOCH>\n\t\t<KEYWORD>value</KEYWORD>\n\t</observation>
342

343
344
# TDM file {0} format is unknown. Please specify a file format: KEYVALUE or XML
CCSDS_TDM_UNKNOWN_FORMAT = Le format du fichier TDM {0} est inconnu. Veuillez spécifier un format de fichier: KEYVALUE ou XML
345

346
# name "{0}" is already used for an additional state
347
ADDITIONAL_STATE_NAME_ALREADY_IN_USE = le nom "{0}" est déjà utilisé pour un état additionnel
348

349
# reset state not allowed
350
NON_RESETABLE_STATE = réinitialisation de l''état non autorisée
351

352
# Cannot compute Newcomb operators for sigma > rho ({0} > {1})
353
DSST_NEWCOMB_OPERATORS_COMPUTATION = impossible de calculer les opérateurs de Newcomb avec sigma ({0}) > rho ({1}) 
354

Luc Maisonobe's avatar
Typos.    
Luc Maisonobe committed
355
356
# Cannot compute the Vmns coefficient with m > n ({0} > {1})
DSST_VMNS_COEFFICIENT_ERROR_MS = impossible de calculer les coefficients Vmns avec m ({0}) > n ({1}) 
357
358

# inconsistent shadow computation: entry = {0} whereas exit = {1}
359
DSST_SPR_SHADOW_INCONSISTENT = calcul d''ombre incohérent : entrée = {0} et sortie = {1}
360

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
361
# The current orbit has an eccentricity ({0} > 0.5). DSST needs an unimplemented time dependent numerical method to compute the averaged rates
362
DSST_ECC_NO_NUMERICAL_AVERAGING_METHOD = l''orbite courante a une excentricité {0} > 0.5 qui nécessite une méthode de moyennation non mise en œuvre
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
363

364
# unsupported sp3 file version {0}
365
SP3_UNSUPPORTED_VERSION = version de fichier sp3 {0} non prise en compte
366

367
368
369
# found {0} epochs in file {1}, expected {2}
SP3_NUMBER_OF_EPOCH_MISMATCH = {0} époques trouvées dans le fichier {1} au lieu de {2} attendues

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
370
# unexpected end of file in sp3 file (after line {0})
371
SP3_UNEXPECTED_END_OF_FILE = fin inattendue d''un fichier sp3 (après la ligne {0})
372

373
374
375
376
377
378
379
380
381
# non-existent geomagnetic model {0} for year {1}
NON_EXISTENT_GEOMAGNETIC_MODEL = fichier de modèle géomagnétique {0} absent pour l''année {1}

# geomagnetic model {0} with epoch {1} does not support time transformation, no secular variation coefficients defined
UNSUPPORTED_TIME_TRANSFORM = le modèle géomagnétique {0} à l''époque {1} ne prend pas en compte les transformations temporelles, aucune variation séculaire des coefficients n''est définie

# time transformation of geomagnetic model {0} with epoch {1} is outside its validity range: {2} != [{3}, {4}]
OUT_OF_RANGE_TIME_TRANSFORM = la transformation temporelle du modèle géomagnétique {0} à l''époque {1} est hors du domaine de validité : {2} != [{3}, {4}]

382
383
384
# not enough data for interpolation (sample size = {0})
NOT_ENOUGH_DATA_FOR_INTERPOLATION = données insuffisnates pour réaliser une interpolation (taille de l''échantillon : {0})

385
386
# too small number of cached neighbors: {0} (must be at least {1})
NOT_ENOUGH_CACHED_NEIGHBORS =  nombre de voisins en cache trop petit : {0} (il faut au moins {1} voisins)
387
388

# no cached entries
389
NO_CACHED_ENTRIES = aucune entrée en cache
390
391

# generated entries not sorted: {0} > {1}
392
NON_CHRONOLOGICALLY_SORTED_ENTRIES = les entrées générées ne sont pas dans l''ordre chronologique : {0} > {1}
393

394
# no data generated around date: {0}
395
NO_DATA_GENERATED = aucune donnée générée aux alentours de la date : {0}
396

397
# unable to generate new data before {0}, data requested for {1}
398
UNABLE_TO_GENERATE_NEW_DATA_BEFORE = impossible de générer des données avant le {0}, données requises pour {1}
399

400
# unable to generate new data after {0}, data requested for {1}
401
UNABLE_TO_GENERATE_NEW_DATA_AFTER = impossible de générer des données après le {0}, données requises pour {1}
402

403
# unable to compute hyperbolic eccentric anomaly from the mean anomaly after {0} iterations
404
UNABLE_TO_COMPUTE_HYPERBOLIC_ECCENTRIC_ANOMALY = impossible de calculer l''anomalie excentrique hyperbolique à partir de l''anomalie moyenne après {0} itérations
405
406
407

# unable to compute mean orbit from osculating orbit after {0} iterations
UNABLE_TO_COMPUTE_DSST_MEAN_PARAMETERS = impossible de calculer l''orbite moyenne à partir de l''orbite osculatrice après {0} itérations
408

409
# derivation order {0} is out of range
410
411
OUT_OF_RANGE_DERIVATION_ORDER = ordre de différentiation {0} hors domaine

412
413
# orbit type {0} not allowed here, allowed types: {1}
ORBIT_TYPE_NOT_ALLOWED = type d''orbite {0} non autorisé ici, types autorisés : {1}
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423

# non pseudo-inertial frame {0} is not suitable as reference for inertial forces
NON_PSEUDO_INERTIAL_FRAME_NOT_SUITABLE_AS_REFERENCE_FOR_INERTIAL_FORCES = le repère non pseudo-inertiel {0} n''est pas une référence adaptée pour les forces d''inertie

# method not available in the absence of a central body
METHOD_NOT_AVAILABLE_WITHOUT_CENTRAL_BODY = méthode non disponible en l''absence de corps central

# operation not available between frames {0} and {1}
INCOMPATIBLE_FRAMES = opération non disponible entre les repères {0} et {1}

424
425
# orbit not defined, state rather contains an absolute position-velocity-acceleration
UNDEFINED_ORBIT = orbite non définie, l''état contient plutôt une position-vitesse-accélération absolue
426

427
428
# absolute position-velocity-acceleration not defined, state rather contains an orbit
UNDEFINED_ABSOLUTE_PVCOORDINATES = position-vitesse-accélération absolue non définie, l''état contient plutôt une orbite
429

430
431
# an inertial force model has to be used when propagating in non-inertial frame {0}
INERTIAL_FORCE_MODEL_MISSING = un modèle de forces d''inertie est nécessaire pour propager dans le repère non pseudo-inertiel {0}
432

Pascal Parraud's avatar
gnss:    
Pascal Parraud committed
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
# no SEM almanac file found
NO_SEM_ALMANAC_AVAILABLE = aucun fichier d''almanach SEM n''a été trouvé

# file {0} is not a supported SEM almanac file
NOT_A_SUPPORTED_SEM_ALMANAC_FILE = le fichier {0} n''est pas un fichier d''almanach SEM supporté

# no Yuma almanac file found
NO_YUMA_ALMANAC_AVAILABLE = aucun fichier d''almanach Yuma n''a été trouvé

# file {0} is not a supported Yuma almanac file
NOT_A_SUPPORTED_YUMA_ALMANAC_FILE = le fichier {0} n''est pas un fichier d''almanach Yuma supporté

# only {0} GNSS orbits are provided while {1} are needed to compute the DOP
NOT_ENOUGH_GNSS_FOR_DOP = seulement {0} orbite(s) GNSS fournie(s) alors qu''il en faut {1} pour calculer la DOP
447
448

# the CCSDS time system {0} has no corresponding Orekit TimeScale.
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
449
CCSDS_NO_CORRESPONDING_TIME_SCALE = le système temporel {0} du CCSDS n''a pas d''équivalent dans les échelles de temps Orekit
450

451
# use of time system {0} in CCSDS files requires an additional ICD and is not implemented in Orekit
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
452
CCSDS_TIME_SYSTEM_NOT_IMPLEMENTED = l''utilisation du système temporel {0} nécessite un ICD additionel et n''est pas disponible dans Orekit
453

454
# Creating an aggregate propagator requires at least one constituent propagator, but none were provided.
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
455
NOT_ENOUGH_PROPAGATORS = la création d''un propagateur combiné nécessite au moins un propagateur, mais aucun n''a été fourni
456

457
# argument {0} cannot be null
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
458
NULL_ARGUMENT = l''argument {0} ne devrait pas être nul
459
460

# value {0} not found in {1}
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
461
VALUE_NOT_FOUND = la valeur {0} n''a pas été trouvée dans {1}
462
463

# Ephemeris file format does not support multiple space objects
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
464
EPHEMERIS_FILE_NO_MULTI_SUPPORT = le format de fichier des éphémérides n''autorise pas les objets spatiaux multiples
465
466
467
468
469
470
471
472

# Klobuchar coefficients α or β could not be loaded from {0}
KLOBUCHAR_ALPHA_BETA_NOT_LOADED = impossible de charger des coefficients de Klobuchar α ou β depuis {0}

# Klobuchar coefficients α or β not available for date {0}
KLOBUCHAR_ALPHA_BETA_NOT_AVAILABLE_FOR_DATE = les coefficients de Klobuchar α ou β ne sont pas disponibles pour la date {0}

# file {0} does not contain Klobuchar coefficients α or β
Luc Maisonobe's avatar
Typo.    
Luc Maisonobe committed
473
NO_KLOBUCHAR_ALPHA_BETA_IN_FILE = {0} ne contient pas de coefficients de Klobuchar α ou β
474
475
476

# no reference date set for parameter {0}
NO_REFERENCE_DATE_FOR_PARAMETER = date de référence non initialisée pour le paramètre {0}
477
478

# station {0} not found, known stations: {1}
479
480
481
482
483
484
485
486
STATION_NOT_FOUND = station {0} inconnue, station connues : {1}

# unknown satellite system {0}
UNKNOWN_SATELLITE_SYSTEM = système satellitaire {0} inconnu

# unknown satellite antenna code {0}
UNKNOWN_SATELLITE_ANTENNA_CODE = code d''antenne satellite {0} inconnu

487
488
489
# frequency {0} is not supported by antenna {1}
UNSUPPORTED_FREQUENCY_FOR_ANTENNA = fréquence {0} non prise en compte par l''antenne {1}

490
491
492
# cannot find satellite {0} in satellite system {1}
CANNOT_FIND_SATELLITE_IN_SYSTEM = satellite {0} introuvable dans le système satellitaire {1}

493
494
495
496
497
# unknown RINEX frequency {0} in file {1}, line {2}
UNKNOWN_RINEX_FREQUENCY = fréquence RINEX {0} inconnue à la ligne {2} du fichier {1}

# mismatched frequencies in file {0}, line {1} (expected {2}, got {3})
MISMATCHED_FREQUENCIES = fréquence incohérente à la ligne {1} du fichier {0} (lu {3} alors que {2} était attendu)
498

499
500
501
# wrong number of columns in file {0}, line {1} (expected {2} columns, got {3} columns)
WRONG_COLUMNS_NUMBER = nombre de colonnes erroné à la ligne {1} du fichier {0} ({3} colonnes vues pour {2} attendues)

502
503
# unsupported format for file {0}
UNSUPPORTED_FILE_FORMAT = format non reconnu pour le fichier {0}
504
505
506
507
508
509
510
511
512

# incomplete header in file {0}
INCOMPLETE_HEADER = en-tête incomplet pour le fichier {0}

# inconsistent number of satellites in line {0}, file {1}: observation with {2} satellites and number of max satellites is {3}
INCONSISTENT_NUMBER_OF_SATS = nombre incohérent de satellites à la ligne {0} du fichier {1}, l''observation mentionne {2} satellites alors que le nombre maximal de satellites est {3}

# the satellite system {3} from line {0}, file {1} is not consistent with the Rinex Satellite System {2} in header
INCONSISTENT_SATELLITE_SYSTEM = système satellitaire {3} incohérent à la ligne {0} du fichier {1}, l''en-tête mentionne {2} comme système satellitaire Rinex
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
513
514
515
516
517
518

# no propagator configured
NO_PROPAGATOR_CONFIGURED = aucun propagateur configuré

# dimension {0} is inconsistent with parameters list: {1}
DIMENSION_INCONSISTENT_WITH_PARAMETERS = la dimension {0} est incohérente avec la liste de paramètres : {1}
519
520
521
522
523
524
525
526
527

# file {0} is not a supported Unix-compressed file
NOT_A_SUPPORTED_UNIX_COMPRESSED_FILE = le fichier {0} ne respecte pas le format Unix-compressed reconnu

# unexpected end of file {0}
UNEXPECTED_END_OF_FILE = fin inattendue du fichier {0}

# file {0} is corrupted
CORRUPTED_FILE = données corrompues dans le fichier {0}
528

529
530
# Vienna coefficients ah or aw or zh or zw could not be loaded from {0}
VIENNA_ACOEF_OR_ZENITH_DELAY_NOT_LOADED = impossible de charger des coefficients du modèle de Vienne ah, aw, zh ou zw depuis {0}
531

532
533
# Vienna coefficients ah or aw or zh or zw not available for date {0}
VIENNA_ACOEF_OR_ZENITH_DELAY_NOT_AVAILABLE_FOR_DATE = les coefficients du modèle de Vienne ah, aw, zh ou zw ne sont pas disponibles pour la date {0}
534

535
# file {0} does not contain Vienna coefficients ah, aw, zh or zw
Bryan Cazabonne's avatar
Bryan Cazabonne committed
536
NO_VIENNA_ACOEF_OR_ZENITH_DELAY_IN_FILE = {0} ne contient pas de coefficients du modèle de Vienne ah, aw, zh ou zw
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
537
538
539

# irregular or incomplete grid in file {0}
IRREGULAR_OR_INCOMPLETE_GRID = grille incomplète ou irrégulière dans le fichier {0}
540
541
542

# invalid satellite system {0}
INVALID_SATELLITE_SYSTEM = le système satellite {0} est non valide
543
544
545
546
547
548

# IONEX file {0} does not contain TEC data for date {1}
NO_TEC_DATA_IN_FILE_FOR_DATE = le fichier IONEX {0} ne contient pas de données de TEC pour la date {1}

# number of maps {0} is inconsistent with header specification: {1}
INCONSISTENT_NUMBER_OF_TEC_MAPS_IN_FILE = le nombre de cartes {0} est incompatible avec les specifications de l''en-tête: {1}
549

550
551
552
553
554
555
# file {0} does not contain latitude or longitude bondaries in its header section
NO_LATITUDE_LONGITUDE_BONDARIES_IN_IONEX_HEADER = {0} ne contient pas de limites en latitude ou en longitude dans son en-tête

# file {0} does not contain epoch of first or last map in its header section
NO_EPOCH_IN_IONEX_HEADER = {0} ne contient pas de date de début ou de fin de carte dans son en-tête

556
557
558
# The first column of itrf-versions.conf is a plain prefix that is matched against the
# name of each loaded file. It should not contain any regular expression syntax or
# directory components, i.e. \"/\" or \"\\\". Actual value: \"{0}\".
559
560
ITRF_VERSIONS_PREFIX_ONLY = la première colonne du fichier itrf-versions.conf est un simple préfixe qui est comparé aux noms des fichiers chargés. Ce préfixe ne doit comporter aucune expression rationelle et aucun séparateur de chemin tel que \"/\" ou \"\\\". La valeur courante est : \"{0}\".

561
562
# cannot compute aiming direction at singular point: latitude = {0}, longitude = {1}
CANNOT_COMPUTE_AIMING_AT_SINGULAR_POINT = impossible de calculer la direction de pointage pour le point singulier: latitude = {0}, longitude = {1}
563
564
565
566
567
568
569
570
571

# STEC integration did not converge
STEC_INTEGRATION_DID_NOT_CONVERGE = l''integration du STEC n''a pas convergée

# MODIP grid not be loaded from {0}
MODIP_GRID_NOT_LOADED = impossible de charger la grille de MODIP depuis {0}

# NeQuick coefficient f2 or fm3 not be loaded from {0}
NEQUICK_F2_FM3_NOT_LOADED = impossible de charger les coefficients NeQuick f2 et fm3 depuis {0}
572

Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
573
574
# file {0} is not a supported Hatanaka-compressed file
NOT_A_SUPPORTED_HATANAKA_COMPRESSED_FILE = le fichier {0} n''est pas reconnu en tant que fichier compressé par la méthode d''Hatakana
575

576
577
578
579
580
# Cannot compute around {0}
CANNOT_COMPUTE_LAGRANGIAN = Calcul impossible autour de {0}

# The trajectory does not cross XZ Plane, it will not result in a Halo Orbit
TRAJECTORY_NOT_CROSSING_XZPLANE = La trajectoire ne coupe pas le plan XZ, elle ne mènera pas à une orbite de Halo
581

582
# The multiple shooting problem is underconstrained : {0} free variables, {1} constraints
583
584
MULTIPLE_SHOOTING_UNDERCONSTRAINED = Le multiple shooting est sous-contraint : {0} variables libres, {1} contraintes

585
586
# invalid measurement types {0} and {1} for the combination of measurements {2}
INVALID_MEASUREMENT_TYPES_FOR_COMBINATION_OF_MEASUREMENTS = les types de mesure {0} et {1} sont incompatibles pour la combinaison de mesures {2}
587

588
589
# frequencies {0} and {1} are incompatibles for the {2} combination
INCOMPATIBLE_FREQUENCIES_FOR_COMBINATION_OF_MEASUREMENTS = les fréquences {0} et {1} sont incompatibles pour la combinaison {2}
590
591
592

# observations {0} and {1} are not in chronological dates
NON_CHRONOLOGICAL_DATES_FOR_OBSERVATIONS = les observations aux dates {0} et {1} ne sont pas dans l''ordre chronologique
Evan Ward's avatar
Evan Ward committed
593
594

# Use of the ExceptionalDataContext detected. This is typically used to detect developer errors.
Luc Maisonobe's avatar
Luc Maisonobe committed
595
EXCEPTIONAL_DATA_CONTEXT = une utilisation de ExceptionalDataContext a été détectée. Ce mécanisme est généralement activé explicitement pour détecter des erreur de développement
596
597
598
599

# inconsistent time systems in the attitude blocks: {0} ≠ {1}
CCSDS_AEM_INCONSISTENT_TIME_SYSTEMS = systèmes temporels incohérents dans des blocs d''attitude : {0} ≠ {1}

Bryan Cazabonne's avatar
Bryan Cazabonne committed
600
601
# invalid attitude type {0}
CCSDS_AEM_NULL_ATTITUDE_TYPE = le mode d''attitude {0} n''est pas valide
602
603
604
605
606

# attitude type {0} in CCSDS AEM files is not implemented in Orekit
CCSDS_AEM_ATTITUDE_TYPE_NOT_IMPLEMENTED = le mode d''attitude {0} des fichiers CCSDS AEM n''est pas encore implémenté dans Orekit

# the rotation sequence of the Euler angles {0} is invalid
607
608
609
610
611
612
CCSDS_AEM_INVALID_ROTATION_SEQUENCE = la séquence de rotation {0} est invalide pour les angles d''Euler

# observations {0}, {1} and {2} must have different dates
NON_DIFFERENT_DATES_FOR_OBSERVATIONS = les observations {0}, {1} et {2} doivent avoir des dates différentes

# observations are not in the same plane
613
NON_COPLANAR_POINTS = les observations ne sont pas dans le même plan
614
615

# invalid parameter {0}: {1} not in range [{2}, {3}]
616
INVALID_PARAMETER_RANGE = paramètre invalide {0}: {1} n''est pas dans l''intervalle [{2}, {3}]
617
618
619
620
621

# The parameter {0} should not be null in {1}
PARAMETER_NOT_SET = Le paramètre {0} de {1} est null

# {0} is not implemented
622
FUNCTION_NOT_IMPLEMENTED = {0} n''est pas implémenté
623
624

# Impossible to execute {0} with {1} set to {2}
625
INVALID_TYPE_FOR_FUNCTION = Impossible d''appeler {0} avec {1} = {2}
626
627

# No data could be parsed from file {0}
628
NO_DATA_IN_FILE = Aucune donnée n''a pu être lue dans le fichier {0}
629
630
631
632
633
634

# Unexpected end of CPF file (after line {0})
CPF_UNEXPECTED_END_OF_FILE = Fin de fichier CPF inattendue (après la ligne {0})

# Unexpected file format. Must be {0} but is {1}
UNEXPECTED_FORMAT_FOR_ILRS_FILE = Format de fichier inattendu. Il doit être {0} mais il est {1}
635
636
637
638
639
640

# Invalid range indicator {0} in CRD file header
INVALID_RANGE_INDICATOR_IN_CRD_FILE = Indicateur de Range {0} est invalide dans l''en tête du fichier CRD

# Unexpected end of CRD file (after line {0})
CRD_UNEXPECTED_END_OF_FILE = Fin de fichier CRD inattendue (après la ligne {0})